チェンジリングチャイルド

図書館から。
詳しいあらすじや感想はもうちょっとまとまってから。
ともあれ面白かったです。
ただ、「溝」という表現が感覚的に入って来づらかったので、
いっそ原文のまま「ギャップ(gap)」の方がしっくり来たかも。
と思ったのですが、これって漫画(もしくはライトノベル)的な発想かも知れません。